Блиц-опрос
7 ноября. День Октябрьской революции. Когда-то этот праздник был одним из самых значимых, а посему и самых любимых на просторах бывшего СССР. Отмечали его так же торжественно, как и День Победы, День Независимости. Но время многое меняет: в корне изменились отношения к событиям, в честь которых отмечается день 7 ноября, и, соответственно, к самому торжеству. И, тем не менее, это наша история, наша память, хранить которую мы обязаны хотя бы в дань уважения к тем людям, которые не одно десятилетие свято верили в завоевания Великой Революции, мечтали о светлом будущем и строили его для нас с вами.
7 ноября. Какие же ассоциации или, может быть, воспоминания вызывает эта дата у наших современников — представителей разных поколений? Узнать ответ на этот вопрос мы попробовали в беседе с лоевчанами.
Петр Алексеевич СУСЛО, ветеран Великой Отечественной войны:
— Признаться, и в прежние времена у меня этот праздник пробуждал далеко не праздничное настроение, ведь лично мне и моей семье революция ничего хорошего не принесла. Мой отец был признан кулаком, мне всего 8 лет было, когда нас выгнали из дома, забрали всё имущество. Помню, поселились в деревне. Начали жить, как говорится, с ноля, а тут налогами обложили — на мясо, молоко, за каждое плодовое дерево платить приходилось. А с чего? Не смогли, не собрали нужную сумму — отца посадили на год в тюрьму. А сколько невинных людей погубили, толковых умных людей! Вот и все завоевания революции. Детство у меня незавидное было, юность погубила война, с первых и до последних дней которой пришлось сражаться за мир и свободу своей родной земли. Потом, когда победили гитлеровцев, казалось бы, живи, радуйся, но хорошего тоже было немного. Голод, нищета, разруха… Другое дело сейчас. Было бы так в годы моего детства, молодости — лучшего и не пожелал бы. А праздник? Помнят о нем, знают — и хорошо. Память ведь не сотрешь, помнится и хорошее, и плохое. А отмечать его как-то особо у меня и раньше настроения не было, и сейчас нет.
Галина Дмитриевна МАКСИМЕНКО, почтальон:
— У меня этот праздник всегда вызывает кучу воспоминаний, и не только о том, как мы когда-то отмечали День Октябрьской революции, но и как готовились к нему. В то время я работала в швейном филиале КБО, и накануне праздника мы до полуночи там засиживались, выполняя заказы: кроили и шили костюмы, платья, пальто — каждому хотелось выглядеть на празднике нарядными, красивыми. Позже, когда перешла работать на почту, перед 7 ноября забот тоже всегда прибавлялось: люди поздравляли друг друга, слали множество открыток. А как весело и ярко проходил сам праздник! Мы шли на площадь семьями, вместе с детьми, несли разноцветные шарики, флаги, транспаранты. После митинга обязательно был концерт. Мы ждали этого дня с нетерпением, каждый год. Сейчас об этом можно лишь вспоминать. А жаль.
Александр Викторович КОВАЛЬ, сотрудник РОВД:
— 7 ноября — это связь с прошлым, которая объединяет разные поколения. Сегодня нам, молодежи, очень сложно говорить об этом празднике, мы не испытываем его значимость так, как представители более старшего возраста. Но все равно это дата, которую мы должны помнить. Она вызывает чувство уважения к людям, искренне боровшимся за свои идеи. Для меня этот праздник — еще и воспоминания о детстве, когда мы, будучи школьниками, в одной колонне вместе со взрослыми дружно выходили на демонстрации, чтобы проявить свою общность, свое единство. До сих пор помню тот поток людей с транспарантами, цветами, шарами, движущийся по центральной площади Лоева, и громкое радостное «Ура!», разносящееся со всех сторон.
Елена КРАМАР, учащаяся средней школы им. А. В. Козлова:
— К сожалению, об этом празднике я знаю только понаслышке, при моей памяти его уже не отмечали с таким размахом, как о нем рассказывают наши родители, учителя. Я, конечно же, знаю о событии, которое произошло в 1917 году, правда, больше из учебников и уроков истории. Но сам праздник стал просто очередным выходным днем. Не более.
Подготовили Алла Голик и Ольга Коледенко.